-
1 Unmassen
plvast quantities -
2 consumir
v.1 to consume (producto).en casa consumimos mucho aceite de oliva we use a lot of olive oil at homeconsumir drogas to take drugsconsumir preferentemente antes de… best before…María consumió sus ahorros Mary consumed her savings.La malaria consumió a Pedro The swamp fever consumed Peter.La pasión consumió a Ricardo The passion consumed Richard.2 to use, to consume.esta estufa consume mucha electricidad this heater uses a lot of electricitymi coche consume cinco litros a los cien my car does twenty kilometers to the liter3 to destroy (destruir) (sujeto: fuego).le consumen los celos (figurative) he is eaten up by o consumed with jealousy4 to burn up.El auto consume mucha gasolina The car burns up too much fuel.* * *1 (gastar, usar) to consume, use2 (destruir) to destroy, consume3 (tomar) to take, consume■ en España se consume más aceite de oliva que en otros países de Europa more olive oil is consumed in Spain than in other European countries1 (extinguirse) to burn out2 (secarse) to boil away3 (destruirse) to be destroyed4 figurado (afligirse) to waste away5 figurado (carcomerse) to be consumed, be devoured* * *verb* * *1. VT1) [+ comida, bebida, droga] to consume frmen este bar se consume más vino que cerveza — more wine than beer is drunk o frm consumed in this bar
no pueden sentarse aquí si no van a consumir nada — you can't sit here if you're not going to have anything to eat or drink
consumir preferentemente antes de... — best before...
2) [+ energía, gasolina] to use, consume frm3) [+ tiempo] to take up4) (=extinguir) [+ salud] to destroyel cáncer lo está consumiendo — cancer is destroying him, he's being wasted away by cancer
estos niños me están consumiendo la paciencia — these children are trying o taxing my patience, my patience is wearing thin with these children
5) (=desesperar)los celos lo consumen — he is consumed o eaten up with jealousy
2. VI1) (=comer) to eat; (=beber) to drinkpor favor, váyase si no va a consumir — please leave if you're not going to eat or drink
2) (=gastar) to consume3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (frml) <comida/bebida> to eat/drink, consume (frml)no vamos a consumir nada — we're not going to have anything to eat/drink
consúmase en el día — eat o consume within one day
consumen cantidades industriales de mermelada — (hum) they get through vast quantities of jam (colloq & hum)
b) <gasolina/energía/producto> to consume, use; < tiempo> to take upc) < salud> to ruin2) (destruir, acabar con)a) fuego/llamas to consumeb) enfermedadc) envidia/celosla envidia/los celos la consumían — he was consumed by o with envy/jealousy
3) ( exasperar) to exasperate2.consumirse v prona) enfermo/anciano to waste awayconsumirse de algo: se consumía de pena — she was being consumed by grief
b) vela/cigarrillo to burn downc) líquido to reduce* * *= consume, expend, eat up, swallow up, use up, put away.Ex. Her eyes were dry and her head bleary from spending all week totally consumed with work.Ex. Command of various techniques for forecasting payments and managing funds is necessary to expend fully without overspending the annual materials budget.Ex. The importance of staff atitude is emphasized because the outreach effort has little chance of success without commitment -- it eats up time, energy, enthusiasm and imagination at a rapid rate.Ex. The growing complexity of computing environments requires creative solutions to prevent the gain in productivity promised by computing advances from being swallowed up by the necessity of moving information from one environment to another.Ex. Plug-in programs have grown widely, they add functionality to a WWW browser but also use up drive storage space or conflict with other types of programs.Ex. He put away twice as much wine as usual and it went to his head, so he stretched out on his bed for a nap.----* consumir a uno un sentimiento de + Nombre = be consumed by + a feeling of + Nombre.* consumir energía = consume + energy, take up + energy.* consumir esfuerzo = take up + energy.* consumir poco a poco = eat away at.* consumir + Posesivo + tiempo = swallow up + Posesivo + time.* consumir rápidamente = devour.* que consume mucha energía = power-hungry.* que consume tiempo = time-consuming [time consuming].* ritual en el que se consumen alucinógenos = mushroom ritual.* sin consumir = nonconsumptive.* * *1.verbo transitivo1)a) (frml) <comida/bebida> to eat/drink, consume (frml)no vamos a consumir nada — we're not going to have anything to eat/drink
consúmase en el día — eat o consume within one day
consumen cantidades industriales de mermelada — (hum) they get through vast quantities of jam (colloq & hum)
b) <gasolina/energía/producto> to consume, use; < tiempo> to take upc) < salud> to ruin2) (destruir, acabar con)a) fuego/llamas to consumeb) enfermedadc) envidia/celosla envidia/los celos la consumían — he was consumed by o with envy/jealousy
3) ( exasperar) to exasperate2.consumirse v prona) enfermo/anciano to waste awayconsumirse de algo: se consumía de pena — she was being consumed by grief
b) vela/cigarrillo to burn downc) líquido to reduce* * *= consume, expend, eat up, swallow up, use up, put away.Ex: Her eyes were dry and her head bleary from spending all week totally consumed with work.
Ex: Command of various techniques for forecasting payments and managing funds is necessary to expend fully without overspending the annual materials budget.Ex: The importance of staff atitude is emphasized because the outreach effort has little chance of success without commitment -- it eats up time, energy, enthusiasm and imagination at a rapid rate.Ex: The growing complexity of computing environments requires creative solutions to prevent the gain in productivity promised by computing advances from being swallowed up by the necessity of moving information from one environment to another.Ex: Plug-in programs have grown widely, they add functionality to a WWW browser but also use up drive storage space or conflict with other types of programs.Ex: He put away twice as much wine as usual and it went to his head, so he stretched out on his bed for a nap.* consumir a uno un sentimiento de + Nombre = be consumed by + a feeling of + Nombre.* consumir energía = consume + energy, take up + energy.* consumir esfuerzo = take up + energy.* consumir poco a poco = eat away at.* consumir + Posesivo + tiempo = swallow up + Posesivo + time.* consumir rápidamente = devour.* que consume mucha energía = power-hungry.* que consume tiempo = time-consuming [time consuming].* ritual en el que se consumen alucinógenos = mushroom ritual.* sin consumir = nonconsumptive.* * *consumir [I1 ]vtAsi no van a consumir nada no pueden ocupar la mesa if you're not going to have anything to eat/drink, you can't sit at a tableconsuma productos nacionales buy home-produced goodsestos niños consumen cantidades industriales de mermelada ( hum); these children get through vast quantities of jam ( colloq hum)una vez abierto consúmase en el día once open, eat o consume within one day¿cuánto vino se consumió en la recepción? how much wine was drunk at the reception?, how much wine did they get through at the reception? ( colloq)2 ‹gasolina/energía/producto› to consume, use; ‹tiempo› to take upeste coche consume ocho litros a los 100 (kilómetros) this car does 100km on 8 liters of gasoline, ≈ this car does 35 miles to the gallonaquí consumimos grandes cantidades de papel we use o get through vast quantities of paper hereestás consumiendo mi paciencia you're trying o taxing my patience, my patience is running out o wearing thinB (destruir, acabar con) «fuego/llamas» to consume; «incendio» to consume, destroyla terrible enfermedad que lo está consumiendo the terrible disease that is making him waste awayla ambición la consume she is burning with ambitionestá consumido por los celos he's eaten up o consumed with jealousy1 «enfermo/anciano» to waste away consumirse DE algo:se consumía de celos he was consumed o eaten up with jealousyse consumía de pena she was being consumed by grief, she was pining away with griefconsumirse EN algo:se consumía en deseos de volver a verla ( liter); he had a burning desire to see her again ( liter), he was consumed with desire to see her again ( liter)2 «vela/cigarrillo» to burn down3 «líquido» to reducese deja hervir para que se consuma algo el líquido boil off o away some of the liquid, leave it on the boil to reduce the liquid o so that the liquid reduces4 (achicarse) to shrink* * *
consumir ( conjugate consumir) verbo transitivo
‹ tiempo› to take up
[envidia/celos]:◊ la envidia la consumía she was consumed by o with envy
consumirse verbo pronominal
consumir verbo transitivo to consume
consumir antes de..., best before...
' consumir' also found in these entries:
Spanish:
abusar
- agotar
- reconcomer
- consumido
- gastar
- tomar
English:
best
- burn up
- consume
- eat into
- eat up
- swallow up
- use
- carry
- drain
- eat
- swallow
* * *♦ vt1. [producto] to consume;en casa consumimos mucho aceite de oliva we use a lot of olive oil at home;consumieron sus refrescos en el bar they had their drinks at the bar;está prohibido consumir bebidas alcohólicas en los campos de fútbol the consumption of alcohol is forbidden in football grounds;fue acusado de consumir drogas he was accused of taking drugs;consumir preferentemente antes de… [en envase] best before…2. [gastar] to use, to consume;esta estufa consume mucha electricidad this heater uses a lot of electricity;mi coche consume 7 litros a los cien ≈ my car does 41 miles to the gallon3. [desgastar] to wear out;el rozamiento consume los neumáticos friction wears down the tyres4. [destruir] [sujeto: fuego] to destroy5. [destruir] [sujeto: enfermedad] to eat away at;el cáncer lo va consumiendo poco a poco he's gradually wasting away because of the cancer;los celos lo consumen he is eaten up by o consumed with jealousy;este calor me consume this heat is killing me o is too much for me♦ vito consume* * *v/t & v/i consume;consumir preferentemente antes de … COM best before …* * *consumir vt: to consume* * *consumir vb1. (usar) to consume / to use3. (destruir) to destroy -
3 quantité
quantité [kɑ̃tite]feminine noun• la quantité d'eau nécessaire the amount or quantity of water necessary• en quantités industrielles in vast quantities or amounts• en grande/petite quantité in large/small quantities or amountsb. ( = grand nombre) (une) quantité de [+ raisons, personnes] a lot of• des quantités de gens croient que... a lot of people believe that...• quantité d'indices révèlent que... many signs indicate that...* * *kɑ̃tite1) ( mesure) quantity (de of), amount (de of)faire quelque chose en quantités industrielles — Industrie to mass-produce something; hum to make vast quantities of something
quantité négligeable — lit small ou negligible quantity
être une quantité négligeable — [personne] to be dispensable
2) ( grand nombre)des quantités de — ( de personnes) scores of; ( de choses) a lot of
du pain/vin en quantité — plenty of bread/wine
3) (en sciences, linguistique, musique) quantity* * *kɑ̃tite nf1) (= nombre) quantity, amount2) (= grand nombre)Quantité de magasins sont fermés. — Many shops are shut.
une quantité de [connaissances, travail] — a great deal of, [personnes, objets] a lot of
des quantités de [connaissances, travail] — a great deal of, [personnes, objets] a lot of
Ils ont invité des quantités de gens. — They invited a lot of people.
3) SCIENCE quantity* * *quantité ⇒ Les quantités nf1 ( mesure) quantity (de of), amount (de of); de grosses quantités huge quantities; en grande/petite quantité in large/small quantities; faire qch en quantités industrielles Ind to mass-produce sth; hum to make vast quantities of sth; quantité négligeable lit, fig negligible quantity;2 ( grand nombre) des quantités de hosts ou scores of [personnes]; masses○ ou a lot of [choses]; (une) quantité de masses○ ou a lot of [choses]; il y avait une quantité de gens incroyable there was an incredible number of people; en quantité [du pain, du vin] in large amounts; [des livres] in large numbers; il y a des fruits en quantité au marché there is plenty ou an abundance of fruit at the market;[kɑ̃tite] nom fémininune quantité de lots of, a lot of, a great manyquantité constante/variable constant/variable quantity3. (locution)quantité négligeable: tenir quelqu'un/quelque chose pour quantité négligeable to disregard somebody/somethingtraiter quelqu'un/quelque chose comme une quantité négligeable to treat somebody/something as unworthy of consideration————————en quantité locution adverbialedu vin/des prix en quantité lots of wine/prizes————————quantité de locution déterminanteelle trouve quantité de raisons pour ne pas le faire she finds any amount ou lots of reasons not to do it -
4 Menge
f; -, -n1. quantity; amount2. (große Menge) lot (of); umg. lots (of); eine Menge Autos a lot (umg. lots) of cars; eine Menge zu essen a lot (umg. lots) to eat; ... in Mengen... in abundance, plenty of...; ... in großen Mengen... in large quantities, large quantities of...; stärker: vast amounts of...; Menschen etc.: a large number of..., crowds of...; jede Menge Geld oder Geld in rauen Mengen umg. piles ( oder stacks oder heaps) of money; Arbeit gibt es jede Menge there is any amount (oder umg. masses) of work4. MATH. set* * *die Menge(Anzahl) amount; quantum; store; lot; multitude; quantity;(Haufen) pile; heap;(Mathematik) set;(Menschenmenge) concourse; crowd;eine Mengea good many (Pron.); lots of (Pron.); plenty of (Pron.); a lot of (Pron.)* * *Mẹn|ge ['mɛŋə]f -, -n1) (= Quantum) amount, quantityin Mengen zu — in quantities of
eine Menge — a lot, lots (inf)
eine Menge Zeit/Häuser — a lot or lots (inf) of time/houses
jede Menge — masses pl (inf), loads pl (inf)
jede Menge Zeit/Geld — masses (inf) or loads (inf) of time/money
wir haben jede Menge getrunken — we drank an enormous amount, we drank a hell of a lot (inf)
es gab Wein jede Menge or jede Menge Wein — there was masses or loads of wine (inf)
See:→ rauin der Menge untertauchen — to disappear into the crowd
* * *die1) (a number of things made, delivered etc, all at one time: a batch of bread; The letters were sent out in batches.) batch2) (a large amount of: He's got bags of money.) bags of3) (a very large number of people or things.) host4) ((usually in plural with of) many, much or plenty: We've got heaps of time; I've done that heaps of times.) heap5) (a great number or crowd: a multitude of reasons; multitudes of people.) multitude6) (the size, weight, number etc of something, especially a large size etc: What quantity of paper do you need?; I buy these goods in quantity; a small quantity of cement; large quantities of tinned food.) quantity7) (a crowd: Throngs of people gathered to see the queen.) throng* * *Men·ge<-, -n>[ˈmɛŋə]f1. (bestimmtes Maß)eine gewisse \Menge enthalten to contain a certain amount [or quantity]eine große \Menge Kies/Wasser a large amount of gravel/waterin ausreichender [o genügender] \Menge in sufficient quantities2. (viel)eine \Menge Geld a lot of moneyeine \Menge zu sehen a lot to seeeine ganze \Menge Geld/Glück a large amount [or great deal] of money/luckin \Mengen plenty ofEissorten in \Mengen any amount of different sorts of ice cream4. (Menschenmenge) crowd5. MATH set* * *die; Menge, Mengen1) (Quantum) quantity; amountdie dreifache Menge — three times or triple the amount
2) (große Anzahl) large number; lot (coll.)eine Menge Leute — a lot or lots pl. of people (coll.)
er weiß eine [ganze] Menge — (ugs.) he knows [quite] a lot (coll.) or a great deal
sie bildet sich eine Menge ein — (ugs.) she is very conceited
jede Menge Arbeit/Alkohol — usw. (ugs.) masses pl. or loads pl. of work/alcohol etc. (coll.); s. auch rauh 1. 8)
3) (MenschenMenge) crowd; throng4) (Math.) set* * *1. quantity; amounteine Menge Autos a lot (umg lots) of cars;eine Menge zu essen a lot (umg lots) to eat;… in Mengen … in abundance, plenty of …;… in großen Mengen … in large quantities, large quantities of …; stärker: vast amounts of …; Menschen etc: a large number of …, crowds of …;Arbeit gibt es jede Menge there is any amount (oder umg masses) of work3. (Menschenmenge) crowd;mit der Menge laufen fig follow the crowd4. MATH set* * *die; Menge, Mengen1) (Quantum) quantity; amountdie dreifache Menge — three times or triple the amount
2) (große Anzahl) large number; lot (coll.)eine Menge Leute — a lot or lots pl. of people (coll.)
er weiß eine [ganze] Menge — (ugs.) he knows [quite] a lot (coll.) or a great deal
sie bildet sich eine Menge ein — (ugs.) she is very conceited
jede Menge Arbeit/Alkohol — usw. (ugs.) masses pl. or loads pl. of work/alcohol etc. (coll.); s. auch rauh 1. 8)
3) (MenschenMenge) crowd; throng4) (Math.) set* * *-n (Mathematik) f.set n. -n f.amount n.assemblage n.crowd n.heap n.host n.lot n.mass n.(§ pl.: masses)multitude n.plenty n.quantity n.quantum n.(§ pl.: quanta) -
5 большой
прил.Русское прилагательное большой определяет исчисляемые и неисчисляемые существительные, является абстрактным и нейтральным в своем употреблении. Его английские эквиваленты различаются тем, что по разному относятся к исчисляемым и неисчисляемым существительным, а также тем, что несут эмоциональный компонент значения.1. big — большой, крупный ( употребляется с исчисляемыми существительными, но имеет эмоциональный характер и подчеркивает силу, важность): a big head — крупная голова/большая голова; big hands — большие руки; a big house — большой дом; a big city — большой город/крупный город; a big boy — взрослый мальчик/большой мальчик; a big stone — большой камень/увесистый камень; big business — большой бизнес/ крупный бизнес; big repairs — капитальный ремонт; big shoulders — широкие плечи; a big sum — большая сумма денег; a big reward — большая награда/большое вознаграждение; the big toe — большой палец ноги; very (surprisingly) big — очень (удивительно) большой; big enough to do smth — достаточно взрослый, чтобы сделать что-либо; to be big — стать большим/стать взрослым; to become big — вырасти большим; to be too big for smb, smth — быть больших размеров, чем нужно для кого-либо, для чего-либо; to be too big to do smth — быть слишком большим для чего-либо/быть взрослым, чтобы делать что-либо This dress is a size too big for me. — Это платье велико мне на целый размер. The shoes are a size too big. — Туфли на целый номер больше. You are too big to play dolls. — Ты уже взрослая, чтобы играть в куклы.2. large — большой (само по себе прилагательное нейтрально, употребляется для определения величины или размера, а также для описания существительных, обозначающих количество): а large room (flat, family, group) — большая комната (квартира, семья, группа); a large house — большой дом; large hands — большие руки/крупные руки; a large sum of money — большая сумма денег; too/very large — очень большой; slightly larger — немного больше/несколько больше; twice as large — вдвое больше; several times as large — в несколько раз больше; on a large scale — в больших масштабах/в большом количестве The firm buys things in large quantities. — Фирма закупает товары в больших количествах.3. great — большой, великий ( употребляется для определения неисчисляемых и абстрактных существительных): great expectations — большие ожидания; great hopes — большие надежды; a great writer (man, poet, holiday, day) — великий писатель (человек, поэт, праздник, день); a great amount of money — большое количество денег/много денег; a great quantity of water — большое количество воды; a great many people (houses) — несметное количество людей (домов)/много людей (домов); a great deal of time (work) — много времени (работы); to be great friends — быть большими друзьями; to be great — быть великим; to become great — стать великим There is a great difference between them. — Между ними большая разница.4. huge — большой, огромный, громадный, очень больших размеров (характеризует размеры предметов, строении, животных, организаций, территорий, расстояний, количество): a huge building — громадный дом; a huge farm — очень большая ферма; a huge area — громадная территория; a huge elephant — огромный слон; a huge pile of stones — громадная груда камней; a huge number of people — огромное количество народа; a huge bill — колоссальный счет/ большой счет She wears an engagement ring set with a huge diamond. — Она носит обручальное кольцо с огромным бриллиантом. I would not fancy buying that huge car. — Я и не подумаю покупать этот огромный автомобиль. Archeologists have found the remains of a huge city in the middle of the desert. — Археологи обнаружили посреди пустыни руины огромного города. The drawing room looked out over a huge lawn. — Из гостиной открывался вид на газон огромных размеров. The huge sums allotted for the building of the plant have been aimlessly dispersed by the corrupt management. — Огромные суммы денег, отведенные на строительство завода, были бесцельно растрачены коррумпированной администрацией.5. enormous — очень большой; более крупный, чем обычно (характеризует те же существительные, что и huge, но не имеет свойственного huge эмоционально-оценочного компонента, который в речи, как правило, восполняется усилительными наречиями; также употребляется с абстрактными существительными, предполагающими существование некоторой нормы): an enormous spider — огромный паук; an enormous sum of money — огромная сумма денег; an enormous hat — очень большая шляпа; an incredibly enormous success — невероятно большой успех/неожиданно большой успех The enormous birthday cake dwarfed everything else on the table. На фоне огромного торта все остальное на столе казалось мелким./На фоне необыкновенно большого торта все остальное на столе казалось мелким. The stress they are under is enormous. — Они находятся в чрезвычайном напряжении. Their profits arc enormous. — У них очень высокие доходы. The new plane can develop an astonishingly enormous speed. — Новая модель самолета может развить удивительно большую скорость.6. immense — очень большой, огромный, колоссальный (относится к литературному стилю; предполагает усилия в преодолении больших размеров, расстояний, территорий, количеств и т. д., чреватых затруднениями и неприятностями): immense difficulties — огромные трудности; immense territory — колоссальная территория (если ее надо преодолевать, культивировать и т. п.); immense danger — очень большая опасность Running an organization of this size is an immense responsibility. — Управление организацией таких размеров влечет за собой колоссальную ответственность. His contribution to the team's success has been immense. — Он чрезвычайно много сделал для того, чтобы его команда достигла такого успеха./Он чрезвычайно много сделал для успеха своей команды. They drink immense quantities of alcohol. — Они очень много пьют./ Они потребляют огромное количество алкоголя. Immense numbers of rats occupy the sewers of London. — В сточных сооружениях Лондона обитают полчища крыс. An immense amount of money has already been spent on the project. — На этот проект уже затрачены колоссальные средства.7. tremendous — очень большой, грандиозный, колоссальный, важный, вызывающий возбуждение ( употребляется в основном атрибутивно с абстрактными существительными): tremendous achievement (disappointment, effort) — колоссальное достижение (разочарование, усилие); tremendous success — потрясающий успех; tremendous project — грандиозный проект/важный проект; tremendous relief — огромное облегчение/колоссальное облегчение; tremendous risk — очень большой риск/колоссальный риск My new job is a tremendous challenge. — Моя новая работа требует огромных усилий. Your advice has been a tremendous help to us. — Ваш совет нам чрезвычайно помог. It was a tremendous thrill meeting her in person. — Встретиться с ней лично было большим событием для меня./Встреча с ней доставила мне величайшую радость. We have a tremendous amount of work to get through. — Нам предстоит огромная работа.8. vast — большой, обширный, просторный, малозаселенный (употребляется в основном с количественными существительными и при описании трудноизмеримых территорий, площадей и т. п.): а vast amount — огромное количество; a vast sum — большая сумма; а vast number — большое число; a vast desert — бескрайняя пустыня; vast fields — обширные поля/бескрайние поля The refugees arrived in vast number from villages all along the border. — Беженцы прибывали большими группами из всех деревень, расположенных вдоль границы. Vast quantities of food and drink were consumed at the wedding. — Ha свадьбе было очень много съедено и выпито. Vast areas of the Amazon rainforest have been destroyed. — Огромные территории тропических лесов вдоль Амазонки были уничтожены. -
6 correr ríos de tinta
= spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written aboutEx. Social workers, for example, have spilt vast quantities of ink in trying to specify an academic content to their profession which will mark them off as a distinct discipline with a distinct subject-matter.Ex. A lot has been written about the plunge in consumer confidence since that day.Ex. Much has been written about why females don't play the same games or as many digital games as males do.* * *= spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written aboutEx: Social workers, for example, have spilt vast quantities of ink in trying to specify an academic content to their profession which will mark them off as a distinct discipline with a distinct subject-matter.
Ex: A lot has been written about the plunge in consumer confidence since that day.Ex: Much has been written about why females don't play the same games or as many digital games as males do. -
7 rau
Adj. rough (auch Haut, See, Wetter, Ton etc.); Wind: raw; Kälte: biting, bitter; Winter: severe; Klima: harsh, raw; Land, Gegend: desolate; Fell etc.: rough, coarse; Stimme: harsh, grating; (rauchig) husky; (heiser) hoarse; Leben: tough, rough; (streng) harsh; (grob) coarse; einen rauen Hals haben have a sore throat; raue Behandlung rough treatment; die raue Wirklichkeit harsh reality; es herrscht ein rauer Ton the general tone is harsh; in Schule, Gefängnis: there is a harsh regime ( oder discipline); rau aber herzlich umg. bluff; der raue Norden the frozen north; in rauen Mengen umg.... galore, by the ton; vorangestellt: heaps of...* * *inclement; rugged; raucous; rough; raw; ragged; throaty; coarse; harsh; rude; sore* * *[rau]adj1) rough3) (= nicht mild, streng) Wetter inclement; Wind, Luft raw; See rough; Klima, Winter harsh, raw; (= unwirtlich) Gebiet bleak; Stadt toughim rauen Norden — in the rugged north
(die) raue Wirklichkeit — harsh reality, the hard facts pl
4) (= barsch, grob) Benehmen, Wesen rough; (= hart) Mann tough, rugged; Ton harsh; Worte, Behandlung rough, harshrau, aber herzlich — bluff; Begrüßung, Ton rough but jovial
er ist rau, aber herzlich — he's a rough diamond
in unserer Familie geht es rau, aber herzlich zu — we're a pretty hale and hearty lot in our family
hier herrschen ja raue Methoden — their/his etc methods are brutal
5) (inf)in rauen Mengen — by the ton (inf), galore (inf)
Zucker in rauen Mengen — sugar by the ton (inf), sugar galore (inf)
* * ** * *rauRR[rau]1. (spröde) rough\raue Hände/Haut/ \rauer Stoff rough hands/skin/material\raue Lippen chapped lips; s.a. Schale2. (heiser) soreeine \raue Stimme a hoarse [or husky] voice3. (unwirtlich) harsh, raweine \raue Gegend a bleak [or an inhospitable] region4. (barsch) harsh\raues Benehmen/ \raue Sitten uncouth behaviour [or AM -or]/manners* * *1.1) (nicht glatt) roughin einer rauen Schale steckt oft ein weicher Kern — (Spr.) behind a rough exterior there often beats a heart of gold
6) (grob, nicht feinfühlig) rough; harsh <words, tone>er ist rau, aber herzlich — he is a rough diamond
7)2.in rauen Mengen — (ugs.) in huge or vast quantities
1) (kratzig) <speak etc.> huskily, hoarsely2) (grob, nicht feinfühlig) roughly* * *rau adj rough (auch Haut, See, Wetter, Ton etc); Wind: raw; Kälte: biting, bitter; Winter: severe; Klima: harsh, raw; Land, Gegend: desolate; Fell etc: rough, coarse; Stimme: harsh, grating; (rauchig) husky; (heiser) hoarse; Leben: tough, rough; (streng) harsh; (grob) coarse;einen rauen Hals haben have a sore throat;raue Behandlung rough treatment;die raue Wirklichkeit harsh reality;es herrscht ein rauer Ton the general tone is harsh; in Schule, Gefängnis: there is a harsh regime ( oder discipline);rau aber herzlich umg bluff;der raue Norden the frozen north;* * *1.1) (nicht glatt) roughin einer rauen Schale steckt oft ein weicher Kern — (Spr.) behind a rough exterior there often beats a heart of gold
5) (entzündet) sore < throat>6) (grob, nicht feinfühlig) rough; harsh <words, tone>er ist rau, aber herzlich — he is a rough diamond
7)2.in rauen Mengen — (ugs.) in huge or vast quantities
1) (kratzig) <speak etc.> huskily, hoarsely2) (grob, nicht feinfühlig) roughly* * *adj.coarse adj.gnarled adj.harsh adj.inclement adj.raucous adj.raw adj.rough adj.scraggly adj.throaty adj. adv.harshly adv.inclemently adv.raucously adv.rawly adv. -
8 confidencial
adj.confidential.* * *► adjetivo1 confidential* * *adj.* * *ADJ confidential* * *adjetivo confidential* * *= confidential, q.t., classified, sensitive, undisclosed, unrevealed, hush-hush.Ex. There is also a large amount of information that is kept secret: not merely cloak-and-dagger state secrets, but vast quantities of confidential technical and commercial data.Ex. 'I probably shouldn't tell you this,' he said confidentially, 'but you'll find out sooner or later; in the meantime, it's strictly q.t.; Jay's in trouble'.Ex. The Clipper chip is used to encrypt communications which are not classified.Ex. However, the Internet is perceived as an unsafe medium for the valuable and sensitive information in business transactions.Ex. These records reveal facts about individuals and business entities that the parties concerned might prefer undisclosed.Ex. More than half the paintings in the exhibition represented groups of people watching interesting spectacles, some of which were unrevealed.Ex. Several hundred women die every year in the United States from hospital-acquired infections, but it's so hush-hush here that we rarely hear about them.----* abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.* información confidencial = inside information, confidential information, insider information.* tener acceso a información confidencial = be on the inside.* * *adjetivo confidential* * *= confidential, q.t., classified, sensitive, undisclosed, unrevealed, hush-hush.Ex: There is also a large amount of information that is kept secret: not merely cloak-and-dagger state secrets, but vast quantities of confidential technical and commercial data.
Ex: 'I probably shouldn't tell you this,' he said confidentially, 'but you'll find out sooner or later; in the meantime, it's strictly q.t.; Jay's in trouble'.Ex: The Clipper chip is used to encrypt communications which are not classified.Ex: However, the Internet is perceived as an unsafe medium for the valuable and sensitive information in business transactions.Ex: These records reveal facts about individuals and business entities that the parties concerned might prefer undisclosed.Ex: More than half the paintings in the exhibition represented groups of people watching interesting spectacles, some of which were unrevealed.Ex: Several hundred women die every year in the United States from hospital-acquired infections, but it's so hush-hush here that we rarely hear about them.* abuso de información confidencial = insider trading, insider dealing.* información confidencial = inside information, confidential information, insider information.* tener acceso a información confidencial = be on the inside.* * *confidential* * *
confidencial adjetivo
confidential
confidencial adjetivo confidential
' confidencial' also found in these entries:
Spanish:
secreto
English:
confidential
- hush-hush
- private
- privileged
- secret
- insider
- restricted
* * *confidencial adjconfidential* * *adj confidential* * *confidencial adj: confidential♦ confidencialmente adv -
9 correr
v.1 to run (persona, animal).me gusta correr todas las mañanas I like to go for a run every morning¡corre a pedir ayuda! run for help!a todo correr at full speed o peltMaría corrió hacia la casa Mary ran towards the house.El agua corre libremente Water runs free.Ellos corren riesgos They run risks.Pedro corre el programa en su computadora Peter runs the program on his...2 to drive fast.3 to flow.4 to pass, to go by (time).esta última semana ha pasado corriendo this last week has flown by5 to spread (noticia).corre el rumor de que… there's a rumor that…Los rumores corren sin tregua Rumors circulate relentlessly.6 to cover (recorrer) (una distancia).corrió los 100 metros he ran the 100 meters7 to move or pull up (mover) (mesa, silla).corre la cabeza, que no veo move your head out of the way, I can't seeRicardo corrió los muebles Richard moved the furniture.8 to run (informal) (computing) (programa, aplicación).9 to operate, to run.Los programas corren sin problema The programs run without a problem.10 to fire, to dismiss, to boot out.María corrió al jardinero Mary fired the gardener.11 to expand, to propagate, to spread.El fuego corrió por toda la selva The fire spread throughout the jungle.* * *1 (gen) to run2 (darse prisa) to rush, hurry■ ¡corre, es tarde! hurry up, it's late!3 (viento) to blow4 (agua) to flow, run5 (tiempo) to pass, fly6 (noticias) to spread, circulate7 (conductor) to drive fast8 (coche) to go fast9 (sueldo, interés) to be payable10 (puerta, ventana) to slide11 (moneda) to be legal tender1 (distancia) to cover; (país) to travel through4 (mover) to pull up, move, draw up5 (estar expuesto) to run6 (aventura) to have7 (avergonzar) to make ashamed8 (turbar) to make embarrassed2 (color, tinta) to run3 (media) to ladder4 (avergonzarse) to blush, go red5 tabú (tener orgasmo) to come\a todo correr at full speedcorrer con algo to be responsible for somethingcorrer con los gastos to foot the billcorre la voz de que... rumour has it that...correr mundo to be a globe-trottercorrer un peligro to be in dangerdejar correr algo to let something drop, let something ridedeprisa y corriendo in a hurryel mes que corre the current month* * *verb1) to run,2) rush3) flow* * *1. VI1) (=ir deprisa) [persona, animal] to run; [vehículo] to go fast¡cómo corre este coche! — this car's really fast!, this car can really go some!
no corras tanto, que hay hielo en la carretera — don't go so fast, the road's icy
•
echar a correr — to start running, break into a run2) (=darse prisa) to hurry, rush¡corre! — hurry (up)!
me voy corriendo, que sale el tren dentro de diez minutos — I must dash, the train leaves in ten minutes
llega el jefe, más vale que te vayas corriendo — the boss is coming so you'd better get out of here
•
hacer algo a todo correr — to do sth as fast as one can3) (=fluir) [agua] to run, flow; [aire] to flow; [grifo, fuente] to runcorre mucho viento — there's a strong wind blowing, it's very windy
voy a cerrar la ventana porque corre un poco de aire — I'm going to shut the window because there's a bit of a draught o draft (EEUU)
el camino corre por un paisaje pintoresco — the road runs o goes through picturesque countryside
•
correr paralelo a, una cadena montañosa que corre paralela a la costa — a chain of mountains that runs parallel to the coastla historia de los ordenadores corre paralela a los adelantos en materia de semiconductores — the history of computers runs parallel to advances in semiconductor technology
4) [tiempo]el tiempo corre — time is getting on o pressing
¡cómo corre el tiempo! — time flies!
el mes que corre — the current month, the present month
al o con el correr del tiempo — over the years
en estos o los tiempos que corren — nowadays, these days
en los tiempos que corren es difícil encontrar personas tan honradas — it's hard to find people as honest as him these days o nowadays
5) (=moverse) [rumor] to go round; [creencia] to be widespread6) (=hacerse cargo)•
correr a cargo de algn, eso corre a cargo de la empresa — the company will take care of thatla entrega del premio corrió a cargo del ministro de Cultura — the prize was presented by the Minister for Culture
•
correr con algo, correr con los gastos — to meet o bear the expensescorrer con la casa — to run the house, manage the house
7) (Econ) [sueldo] to be payable; [moneda] to be validsu sueldo correrá desde el primer día del mes — his salary will be payable from the first of the month
8)correr a o por — (=venderse) to sell at
2. VT1) (Dep) [+ distancia] to run; [+ prueba] to compete inCarl Lewis ha decidido no correr los 100 metros — Carl Lewis has decided not to run (in) o compete in the 100 metres
2) (=desplazar) [+ objeto] to move along; [+ silla] to move; [+ balanza] to tip; [+ nudo] to adjust; [+ vela] to unfurlvelo 1)3) (=hacer correr) [+ caballo] to run, race; [+ caza] to chase, pursuecorrer un toro — to run in front of and avoid being gored by a charging bull for sport
4) (=tener) [+ riesgo] to run; [+ suerte] to suffer, undergoprisano quería correr la misma suerte de su amigo — he didn't want to suffer o undergo the same fate as his friend
5) (=extender)6) (Mil) (=invadir) to raid; (=destruir) to lay waste7) (Com) to auction8) (=abochornar) to embarrass9) esp LAm * (=expulsar) to chuck out *lo corrieron de la casa con gritos y patadas — they chucked him kicking and screaming out of the house *
10)correrla — * (=ir de juerga) to live it up *
3.See:* * *1.verbo intransitivo1)a) to runbajó/subió las escaleras corriendo — she ran down/up the stairs
echó a correr — he started to run, he broke into a run
salió a todo correr — he went/came shooting out
c) (Auto, Dep) piloto/conductor to race2)a) ( apresurarse)corre, ponte los zapatos! — hurry o quick, put your shoes on!
no corras tanto que te equivocarás — don't rush it o don't do it so quickly, you'll only make mistakes
corrí a llamarte/a escribirte — I rushed to call you/write to you
b) (fam) (ir, moverse) (+ compl) vehículo/conductorcorre mucho — he drives too/very fast
esa moto corre mucho — that motorcycle is o goes really fast
3)a) (+ compl) cordillera/carretera to run; río to run, flowdejar correr algo — to let something go
c) rumorcorre el rumor de que... — there is a rumor going around that..., rumor has it that...
corrió la voz de que... — there was a rumor that...
la cremallera no corre — the zipper (AmE) o (BrE) zip is stuck
el pestillo no corre — I can't bolt/unbolt the door
4) tiempoa) (pasar, transcurrir)corría el año 1939 cuando... — it was in 1939 that...
con el correr de los años — as time went/goes by
b) ( pasar de prisa) to fly5) sueldo/alquiler to be payable6) ( hacerse cargo)2.correr con algo — < con gastos> to pay something; < con organización> to be responsible for something
correr vt1)a) (Dep) < maratón> to runcorrió los 1.500 metros — he ran the 1,500 meters
b) (Auto, Dep) <prueba/gran premio> to race in2)a) (fam) (echar, expulsar) to kick... out (colloq), to chuck... out (colloq)b) (fam) ( perseguir) to run after3)a) ( exponerse a)b) ( experimentar)4) ( mover)a) <botón/ficha/silla> to movec) (Inf) < texto> to scroll3.correrse v pron1) ( moverse)a) silla/cama to move; pieza/carga to shiftb) (fam) persona to move up o over2)a) tinta to run; rímel/maquillaje to run, smudge; (+ me/te/le etc)b) (AmL) media to ladder3) (Esp arg) ( llegar al orgasmo) to come (colloq)* * *= flow, race, running, jogging, course.Ex. At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.Ex. These companies have been racing to define the information superhighway for themselves, and to stake a claim in what they view as the economic engine of the information age.Ex. Thus in games, manipulatory skills are often exercised and extended, as for example in games that involve running, climbing or making objects -- bows and arrows, catapults, clothes for dolls, and so on.Ex. Major risk factors for cardiovascular disease are discussed, as well as how development of coronary disease can be attenuated or arrested by a prolonged routine of jogging.Ex. The disease is called temporal arteritis because the temporal arteries, which course along the sides of the head just in front of the ears (to the temples), often become inflamed.----* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.* corre el rumor de que = rumour has it that.* corre la voz de que = rumour has it that.* correr a cargo de = be the responsibility of.* correr a toda velocidad = sprint.* correr como alma que lleva el diablo = run for + Posesivo + life.* correr con los gastos = bear + the cost(s), pick up + the tab, pay + the piper.* correr de acá para allá = rush around.* correr de aquí para allá = rush around, run + here and there.* correr de la cuenta de Alguien = be on + Pronombre.* correr desaforadamente = run for + Posesivo + life.* correr de un sitio para otro = rush around.* correr el peligro de = be in danger (of), run + the danger of.* correr el riesgo = risk, face + the risk, chance, take + Posesivo + chances.* correr la impresión = slur + impression.* correr la voz = spread + the news, spread + the word.* correr más deprisa que = outrun [out-run].* correr mundo = see + life, see + the world.* correr peligro = be at risk.* correr que se las pela = run for + Posesivo + life.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* correrse = come.* correrse dormido = wet dream.* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.* correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.* correr un riesgo = run + risk, take + risks, take + chances (on).* correr un tupido velo sobre = draw + a veil over.* correr un velo sobre las cosas = sweep + things under the rug.* corría el rumor de que = rumour had it that.* corría la voz de que = rumour had it that.* corriendo con los gastos = at + Posesivo + own expense.* de bulla y corriendo = in a rush.* dejar el agua correr = let bygones be bygones.* echar a correr = bolt, make + a bolt for, take off + running, take to + Posesivo + heels, run off.* entrar y salir corriendo = run in and out.* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* ir corriendo = hot-foot it to.* ir corriendo a = dash off to, run off to.* irse corriendo = dash off, shoot off.* llevar al hospital de bulla y corriendo = rush + Nombre + to hospital.* máquina de andar o correr estática = treadmill.* no correr prisa = there + be + no hurry.* salir corriendo = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels.* salir corriendo a la calle = run into + the street.* volver corriendo = scurry back.* zapatilla de correr = running shoe.* * *1.verbo intransitivo1)a) to runbajó/subió las escaleras corriendo — she ran down/up the stairs
echó a correr — he started to run, he broke into a run
salió a todo correr — he went/came shooting out
c) (Auto, Dep) piloto/conductor to race2)a) ( apresurarse)corre, ponte los zapatos! — hurry o quick, put your shoes on!
no corras tanto que te equivocarás — don't rush it o don't do it so quickly, you'll only make mistakes
corrí a llamarte/a escribirte — I rushed to call you/write to you
b) (fam) (ir, moverse) (+ compl) vehículo/conductorcorre mucho — he drives too/very fast
esa moto corre mucho — that motorcycle is o goes really fast
3)a) (+ compl) cordillera/carretera to run; río to run, flowdejar correr algo — to let something go
c) rumorcorre el rumor de que... — there is a rumor going around that..., rumor has it that...
corrió la voz de que... — there was a rumor that...
la cremallera no corre — the zipper (AmE) o (BrE) zip is stuck
el pestillo no corre — I can't bolt/unbolt the door
4) tiempoa) (pasar, transcurrir)corría el año 1939 cuando... — it was in 1939 that...
con el correr de los años — as time went/goes by
b) ( pasar de prisa) to fly5) sueldo/alquiler to be payable6) ( hacerse cargo)2.correr con algo — < con gastos> to pay something; < con organización> to be responsible for something
correr vt1)a) (Dep) < maratón> to runcorrió los 1.500 metros — he ran the 1,500 meters
b) (Auto, Dep) <prueba/gran premio> to race in2)a) (fam) (echar, expulsar) to kick... out (colloq), to chuck... out (colloq)b) (fam) ( perseguir) to run after3)a) ( exponerse a)b) ( experimentar)4) ( mover)a) <botón/ficha/silla> to movec) (Inf) < texto> to scroll3.correrse v pron1) ( moverse)a) silla/cama to move; pieza/carga to shiftb) (fam) persona to move up o over2)a) tinta to run; rímel/maquillaje to run, smudge; (+ me/te/le etc)b) (AmL) media to ladder3) (Esp arg) ( llegar al orgasmo) to come (colloq)* * *= flow, race, running, jogging, course.Ex: At this disclosure, a flush flowed from Leforte's cheeks to her neck.
Ex: These companies have been racing to define the information superhighway for themselves, and to stake a claim in what they view as the economic engine of the information age.Ex: Thus in games, manipulatory skills are often exercised and extended, as for example in games that involve running, climbing or making objects -- bows and arrows, catapults, clothes for dolls, and so on.Ex: Major risk factors for cardiovascular disease are discussed, as well as how development of coronary disease can be attenuated or arrested by a prolonged routine of jogging.Ex: The disease is called temporal arteritis because the temporal arteries, which course along the sides of the head just in front of the ears (to the temples), often become inflamed.* con el correr del tiempo = over the years, in the process of time, with the passage of time.* corre el rumor de que = rumour has it that.* corre la voz de que = rumour has it that.* correr a cargo de = be the responsibility of.* correr a toda velocidad = sprint.* correr como alma que lleva el diablo = run for + Posesivo + life.* correr con los gastos = bear + the cost(s), pick up + the tab, pay + the piper.* correr de acá para allá = rush around.* correr de aquí para allá = rush around, run + here and there.* correr de la cuenta de Alguien = be on + Pronombre.* correr desaforadamente = run for + Posesivo + life.* correr de un sitio para otro = rush around.* correr el peligro de = be in danger (of), run + the danger of.* correr el riesgo = risk, face + the risk, chance, take + Posesivo + chances.* correr la impresión = slur + impression.* correr la voz = spread + the news, spread + the word.* correr más deprisa que = outrun [out-run].* correr mundo = see + life, see + the world.* correr peligro = be at risk.* correr que se las pela = run for + Posesivo + life.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* correrse = come.* correrse dormido = wet dream.* correrse una juerga = have + a ball, have + a great time.* correr un gran riesgo = play (for) + high stakes.* correr un riesgo = run + risk, take + risks, take + chances (on).* correr un tupido velo sobre = draw + a veil over.* correr un velo sobre las cosas = sweep + things under the rug.* corría el rumor de que = rumour had it that.* corría la voz de que = rumour had it that.* corriendo con los gastos = at + Posesivo + own expense.* de bulla y corriendo = in a rush.* dejar el agua correr = let bygones be bygones.* echar a correr = bolt, make + a bolt for, take off + running, take to + Posesivo + heels, run off.* entrar y salir corriendo = run in and out.* gastos + correr a cuenta de = bear + the cost(s).* hacer correr la voz = spread + the word, spread + the good word, pass on + the good word, spread + the news.* ir corriendo = hot-foot it to.* ir corriendo a = dash off to, run off to.* irse corriendo = dash off, shoot off.* llevar al hospital de bulla y corriendo = rush + Nombre + to hospital.* máquina de andar o correr estática = treadmill.* no correr prisa = there + be + no hurry.* salir corriendo = leg it, run off, run away, bolt, make + a bolt for, dash off, take off, shoot off, take off + running, take to + Posesivo + heels.* salir corriendo a la calle = run into + the street.* volver corriendo = scurry back.* zapatilla de correr = running shoe.* * *correr [E1 ]viA1 to runtuve que correr para no perder el tren I had to run or I'd have missed the trainbajó las escaleras corriendo she ran down the stairslos atracadores salieron corriendo del banco the robbers ran out of the bankiba corriendo y se cayó she was running and she fell overcorrían tras el ladrón they were running after the thiefechó a correr he started to run, he broke into a runcuando lo vio corrió a su encuentro when she saw him she rushed o ran to meet hima todo correr at top speed, as fast as I/he couldsalió a todo correr he went/came shooting outcorre que te corre: se fueron, corre que te corre, para la playa they went tearing o racing off to the beachel que no corre vuela you have to be quick off the mark2 ( Dep) «atleta» to run; «caballo» to runsale a correr todas las mañanas she goes out running o jogging every morning, she goes for a run every morningcorre en la maratón he's running in the marathoncorre con una escudería italiana he races o drives for an Italian teamB1(apresurarse): llevo todo el día corriendo de un lado para otro I've been rushing around all day long, I've been on the go all day long ( colloq)¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!no corras tanto que te equivocarás don't rush it o don't do it so quickly, you'll only make mistakesen cuanto me enteré corrí a llamarte/a escribirle as soon as I heard, I rushed to call you/write to himvino pero se fue corriendo he came but he rushed off o raced off againse fueron corriendo al hospital they rushed to the hospitalcorre mucho he drives too/very fastesa moto corre mucho that motorcycle is o goes really fastC1 (+ compl) «cordillera/carretera» to run; «río» to run, flowcorre paralela a la costa it runs parallel to the coastel río corre por un valle abrupto the river runs o flows through a steep-sided valley2 «agua» to flow, run; «sangre» to flowcorría una brisa suave there was a gentle breeze, a gentle breeze was blowingcorre mucho viento hoy it's very windy todayel champán corría como agua the champagne flowed like water3«rumor»: corre el rumor de que … there is a rumor going around that …, word o rumor has it that …corrió la voz de que se había fugado there was a rumor that she had escaped4 «polea» to runel pestillo no corre I can't bolt/unbolt the door, the bolt won't move o slideD «días/meses/años»1(pasar, transcurrir): corren tiempos difíciles these are difficult timescorría el año 1939 cuando … it was in 1939 that …con el correr de los años as time went/goes by, as years passed/passel mes que corre this month, in the current month ( frml)2 (pasar de prisa) to fly¡cómo corre el tiempo! how time flies!los días pasan corriendo the days fly by o go by in a flashE1 «sueldo/alquiler» to be payable2 (ser válido) to be validlas nuevas tarifas empezarán a correr a partir de mañana the new rates come into effect from tomorrowya sabes que esas excusas aquí no corren (CS); you know you can't get away with excuses like that here, you know excuses like that won't wash with me/us ( colloq)estos bonos ya no corren these vouchers are no longer valid3 (venderse) correr A or POR algo to sell AT o FOR sthF correr con ‹gastos› to payla empresa corrió con los gastos de la mudanza the firm paid the removal expenses o the moving expenses o met the cost of the removalel Ayuntamiento corrió con la organización del certamen the town council organized o was responsible for organizing the competition■ corrervtA1 ( Dep) ‹maratón› to runcorrió los 1.500 metros he ran the 1,500 metersBlo corrieron del pueblo they ran him out of town2 ( fam) (perseguir) to chase, run afteracaba de salir, si la corres, la alcanzas (Col, RPl); she's just gone out, if you run you'll catch her (up)C1(exponerse a): quiero estar seguro, no quiero correr riesgos I want to be sure, I don't want to take any riskscorres el riesgo de perderlo/de que te lo roben you run the risk of o you risk losing it/having it stolenaquí no corres peligro you're safe here o you're not in any danger here2(experimentar): ambos corrieron parecida suerte they both suffered a similar fatejuntos corrimos grandes aventuras we lived through o had great adventures togetherD (mover)1 ‹botón/ficha/silla› to move2 ‹cortina› to drawcorre el cerrojo bolt the door, slide the bolt across/backcorra la pesa hasta que se equilibre slide the weight along until it balances3 ( Inf) ‹texto› to scrollE ( ant); ‹territorio› to raidFles corrió balas a todos he sprayed them all with bullets■ correrse1 «pieza» to shift, move; «carga» to shiftB1 «tinta» to run; «rímel/maquillaje» (+ me/te/le etc) to run, smudge2 ( AmL) «media» to ladder, runse me corrió un punto del suéter I pulled a thread in my sweater and it ran* * *
correr ( conjugate correr) verbo intransitivo
1
◊ bajó/subió las escaleras corriendo she ran down/up the stairs;
salieron corriendo del banco they ran out of the bank;
echó a correr he started to run
2a) ( apresurarse):◊ ¡corre, ponte los zapatos! hurry o quick, put your shoes on!;
no corras tanto que te equivocarás don't do it so quickly, you'll only make mistakes ;
corrí a llamarte I rushed to call you;
me tengo que ir corriendo I have to rush off
[ conductor] to drive fast
3
[ agua] to run;
[ sangre] to flow;
b) [ rumor]:◊ corre el rumor/la voz de que … there is a rumor going around that …
4 (pasar, transcurrir):◊ corría el año 1973 cuando … it was 1973 when …;
con el correr de los años as time went/goes by;
¡cómo corre el tiempo! how time flies!
5 ( hacerse cargo) correr con algo ‹ con gastos› to pay sth;
‹ con organización› to be responsible for sth
verbo transitivo
1
2 ( exponerse a):
aquí no corres peligro you're safe here
3
‹ cortina› ( cerrar) to draw, close;
( abrir) to open, pull back;
correrse verbo pronominal
1
[pieza/carga] to shift
2
[rímel/maquillaje] to run, smudge;
correr
I verbo intransitivo
1 to run
(ir deprisa) to go fast
(al conducir) to drive fast
2 (el viento) to blow
(un río) to flow
3 (darse prisa) to hurry: corre, que no llegamos, hurry up or we'll be late
figurado corrí a hablar con él, I rushed to talk to him
4 (estar en situación de) correr peligro, to be in danger
correr prisa, to be urgent
II verbo transitivo
1 (estar expuesto a) to have
correr el riesgo, to run the risk
2 (una cortina) to draw
(un cerrojo) to close
3 (un mueble) to pull up, draw up
♦ Locuciones: corre a mi cargo, I'll take care of it
correr con los gastos, to foot the bill
' correr' also found in these entries:
Spanish:
bola
- cargo
- colorada
- colorado
- echar
- liebre
- pareja
- parejo
- pestillo
- prisa
- riesgo
- tinta
- velo
- voz
- Y
- agua
- condenado
- condición
- corretear
- dejar
- desaforado
- desplazar
- peligro
- soler
- tropezar
- viento
English:
about
- afford
- bear
- charge
- danger
- dash
- draw
- gamble
- go about
- meet
- outrun
- pelt
- pound
- pour
- pull
- race
- race along
- ride
- risk
- run
- run with
- running
- rush
- rush around
- scurry
- streak
- tear along
- trickle
- unleash
- as
- budge
- caper
- cover
- flow
- fly
- go
- hell
- jog
- like
- mad
- move
- put
- shift
- slide
- smudge
- spread
- sweep
- throw
- wind
* * *♦ vi1. [persona, animal] to run;me gusta correr todas las mañanas I like to go for a run every morning;se fue corriendo he ran off o away;miles de fans corrieron al encuentro del cantante thousands of fans ran to greet o meet the singer;¡corre a pedir ayuda! run for help!;varias personas corrieron tras el asaltante several people ran after the robber;echar a correr to start running;Famcorre que se las pela she runs like the wind;Famel que no corre, vuela you've got to be on your toes o quick around here2. [apresurarse]¡corre, que vamos a perder el autobús! hurry up, we're going to miss the bus!;no corras, que te vas a equivocar don't rush yourself, or you'll make a mistake;cuando me enteré del accidente, corrí a visitarla when I heard about the accident I went to visit her as soon as I could o I rushed to visit her;estoy agotado, toda la mañana corriendo de aquí para allá I'm exhausted, I've been rushing o running around all morning;corre, que va a empezar la película quick, the film's about to start;a todo correr: hay que acabar este trabajo a todo correr we have to finish this job as quickly as possible;cuando se enteró de la noticia, vino a todo correr when she heard the news she came as quickly as she could3. [competir] [atleta, caballo] to run;[ciclista] to ride;corre con una moto japonesa he rides a Japanese motorbike;corre con un coche italiano he drives an Italian car4. [conductor] to drive fast;no corras tanto, que vamos a tener un accidente slow down o stop driving so fast, we're going to have an accidentesta moto no corre nada this motorbike can't go very fast at all6. [fluido] [río] to flow;[agua del grifo] to run;la sangre corre por las venas blood flows through the veins;7. [viento] to blow;corría una ligera brisa there was a gentle breeze, a gentle breeze was blowing8. [el tiempo, las horas] to pass, to go by;esta última semana ha pasado corriendo this last week has flown by9. [transcurrir]corría el principio de siglo cuando… it was around the turn of the century when…;en los tiempos que corren nadie tiene un trabajo seguro no one is safe in their job these days o in this day and age10. [noticia] to spread;corre el rumor de que… there's a rumour going about that…[la cuenta] to pay;la organización de la cumbre corrió a cargo de las Naciones Unidas the United Nations organized the summit, the United Nations took care of the organization of the summit;la comida corre a cargo de la empresa the meal is on the company;esta ronda corre de mi cuenta this round is on me, this is my round12. [sueldo, renta] to be payable;el alquiler corre desde principios de cada mes the rent is payable at the beginning of each month13. [venderse] to sell;este vino corre a diez euros la botella this wine sells for ten euros a bottleel nuevo sistema operativo no correrá en modelos antiguos the new operating system won't run on older models♦ vt1. [prueba, carrera] [a pie, a caballo] to run;[en coche, moto] to take part in;corrió los 100 metros he ran the 100 metres;correrá el Tour de Francia he will be riding in the Tour de France2. [mover] [mesa, silla] to move o pull up;corre la cabeza, que no veo move your head out of the way, I can't see3. [cerrar] [cortinas] to draw, to close;[llave] to turn;4. [abrir] [cortinas] to draw, to opencorrer peligro to be in danger;si dejas la caja ahí, corre el peligro de que alguien tropiece con ella if you leave the box there, (there's a danger o risk that) someone might trip over it;correr el riesgo de (hacer) algo to run the risk of (doing) sth;no quiero correr ningún riesgo I don't want to take any risks;no sabemos la suerte que correrá el proyecto we don't know what is to become of the project, we don't know what the project's fate will be;no se sabe todavía qué suerte han corrido los desaparecidos the fate of the people who are missing is still unknown6. [noticia] to spread;corrieron el rumor sobre su dimisión they spread the rumour of her resignation;correr la voz to pass it onno consigo correr este programa I can't get this program to run properly9. Com to auction, to sell at auctionlas ideas progresistas allá no corren progressive ideas don't get much of a hearing there13. Am [perseguir] to chase (after);los perros iban corriendo a la liebre the dogs chased after the hare14. Méx, Ven [funcionar] to be running;hoy no corren los trenes the trains aren't running today15. CompFamcorrerla to go out on the town;RP Famcorrer la coneja to scrimp and save* * *I v/i1 run;a todo correr at top speed2 ( apresurarse) rush3 de tiempo pass4 de agua run, flow5 fig:correr con los gastos pay the expenses;correr con algo meet the cost of sth;correr a cargo de alguien be s.o.’s responsibility, be down to s.o. fam II v/t1 run3:correr la misma suerte suffer the same fate* * *correr vi1) : to run, to race2) : to rush3) : to flowcorrer vt1) : to travel over, to cover2) : to move, to slide, to roll, to draw (curtains)3)correr un riesgo : to run a risk* * *correr vb¡corre! hurry up!3. (vehículo) to go fast¡cómo corre este coche! this car goes really fast!5. (noticia, etc) to go round6. (mover) to move7. (participar en una carrera) to compete¿correrás la carrera? will you compete in the race?correr el pestillo / correr el cerrojo to bolt the door -
10 de capa y espada
(adj.) = cloak-and-daggerEx. There is also a large amount of information that is kept secret: not merely cloak-and-dagger state secrets, but vast quantities of confidential technical and commercial data.* * *(adj.) = cloak-and-daggerEx: There is also a large amount of information that is kept secret: not merely cloak-and-dagger state secrets, but vast quantities of confidential technical and commercial data.
-
11 mantener en secreto
(n.) = keep + secret, keep + hush hush, keep + confidential, keep + Nombre + under wrapsEx. There is also a large amount of information that is kept secret: not merely cloak-and-dagger state secrets, but vast quantities of confidential technical and commercial data.Ex. There is a back door to Yahoo that has been kept hush hush until recently.Ex. Provided that passwords are kept confidential -- and it is also a good policy to change them regularly -- this may be sufficient.Ex. Maybe a whole slew of democrats knew about it and kept it under wraps until it was politically expedient to release it to the media.* * *(n.) = keep + secret, keep + hush hush, keep + confidential, keep + Nombre + under wrapsEx: There is also a large amount of information that is kept secret: not merely cloak-and-dagger state secrets, but vast quantities of confidential technical and commercial data.
Ex: There is a back door to Yahoo that has been kept hush hush until recently.Ex: Provided that passwords are kept confidential -- and it is also a good policy to change them regularly -- this may be sufficient.Ex: Maybe a whole slew of democrats knew about it and kept it under wraps until it was politically expedient to release it to the media. -
12 mantener secreto
(v.) = keep + secretEx. There is also a large amount of information that is kept secret: not merely cloak-and-dagger state secrets, but vast quantities of confidential technical and commercial data.* * *(v.) = keep + secretEx: There is also a large amount of information that is kept secret: not merely cloak-and-dagger state secrets, but vast quantities of confidential technical and commercial data.
-
13 privado
adj.1 private, confidential, personal, privy.Este es un asunto privado This is private business.2 private, restricted, restricted-access.3 reserved.4 unconscious, fainted.5 sound asleep, asleep, sleeping, fast asleep.past part.past participle of spanish verb: privar.* * *1→ link=privar privar► adjetivo1 private\en privado in private* * *(f. - privada)adj.* * *1. ADJ1) [club, colegio, avión] private2) LAm (=alocado) mad, senseless3) Caribe (=débil) weak, faint2. SM1)en privado — privately, in private
2) (Pol) (=favorito) favourite, favorite (EEUU), protégé; ( Hist) royal favourite, chief minister* * *- da adjetivoa) <reunión/vida> privateb) (Col, Méx) ( desmayado) unconsciousc) (Méx) <teléfono/número> unlisted (AmE), ex-directory (BrE)* * *= personal, private, confidential, privately run.Ex. Cards will remain useful for small local and personal indexes but other options, in the form of microcomputers and their software are beginning to compete in this application.Ex. SWALCAP supports a network arrangement of remote terminals and minicomputers linked to the central computer via private lines.Ex. There is also a large amount of information that is kept secret: not merely cloak-and-dagger state secrets, but vast quantities of confidential technical and commercial data.Ex. It is a project that has been incubating since he lost the space for his privately run museum in Gloucester docks two years ago.----* ámbito privado, el = private sector, the.* archivo privado = private archives.* biblioteca privada = private library.* ceremonia privada = private ceremony.* detective privado = private eye.* empresa privada = private firm.* en privado = privately, a word in + Posesivo + ear, in private, behind closed doors.* entidad privada = private institution.* espacio privado = personal space, territorial space, personal space territory.* financiado con fondos privados = privately supported [privately-supported], privately funded, privately financed.* finca privada = private estate.* información privada = private information.* investigador privado = private eye, private detective.* invitación a inauguración privada = private view card (PVC).* mantener en privado = be out of the public eye.* no tener vida privada = like being in a (gold)fish bowl.* Posesivo + partes privadas = Posesivo + crown jewels, Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.* propiedad privada = private estate.* red privada = peer-to-peer network.* red privada virtual (VPN) = virtual private network (VPN).* sector privado, el = private sector, the, profit sector, the.* sociedad privada = private society.* universidad privada = private university.* urbanización privada = private estate.* vida privada = private life.* * *- da adjetivoa) <reunión/vida> privateb) (Col, Méx) ( desmayado) unconsciousc) (Méx) <teléfono/número> unlisted (AmE), ex-directory (BrE)* * *= personal, private, confidential, privately run.Ex: Cards will remain useful for small local and personal indexes but other options, in the form of microcomputers and their software are beginning to compete in this application.
Ex: SWALCAP supports a network arrangement of remote terminals and minicomputers linked to the central computer via private lines.Ex: There is also a large amount of information that is kept secret: not merely cloak-and-dagger state secrets, but vast quantities of confidential technical and commercial data.Ex: It is a project that has been incubating since he lost the space for his privately run museum in Gloucester docks two years ago.* ámbito privado, el = private sector, the.* archivo privado = private archives.* biblioteca privada = private library.* ceremonia privada = private ceremony.* detective privado = private eye.* empresa privada = private firm.* en privado = privately, a word in + Posesivo + ear, in private, behind closed doors.* entidad privada = private institution.* espacio privado = personal space, territorial space, personal space territory.* financiado con fondos privados = privately supported [privately-supported], privately funded, privately financed.* finca privada = private estate.* información privada = private information.* investigador privado = private eye, private detective.* invitación a inauguración privada = private view card (PVC).* mantener en privado = be out of the public eye.* no tener vida privada = like being in a (gold)fish bowl.* Posesivo + partes privadas = Posesivo + crown jewels, Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.* propiedad privada = private estate.* red privada = peer-to-peer network.* red privada virtual (VPN) = virtual private network (VPN).* sector privado, el = private sector, the, profit sector, the.* sociedad privada = private society.* universidad privada = private university.* urbanización privada = private estate.* vida privada = private life.* * *privado -da1 ‹reunión/fiesta› privatevida privada private lifeen privado in private2 (Col, Méx) (desmayado) unconscious* * *
Del verbo privar: ( conjugate privar)
privado es:
el participio
Multiple Entries:
privado
privar
privado◊ -da adjetivo
privar ( conjugate privar) verbo transitivo
1 privado a algn DE algo ‹de derecho/libertad› to deprive sb of sth
2 (Col, Méx) ( dejar inconsciente) to knock … unconscious
privarse verbo pronominal
1 privadose DE algo ‹de lujos/placeres› to deprive oneself of sth
2 (Col, Méx) ( desmayarse) to lose consciousness, pass out
privado,-a adj (personal) private: siempre está metiéndose en la vida privada de los demás, he's always sticking his nose into the private lives of others
(secreto, reservado) private, confidential
(no público) una clínica privada, a private clinic
♦ Locuciones: en privado, in private: los problemas familiares se discuten en privado, family issues should be discussed in private
privar
I vt
1 (despojar) to deprive [de, of]
2 fam (gustar mucho) me priva la fruta, I love fruit
II vi argot (beber) to booze
' privado' also found in these entries:
Spanish:
colegio
- coto
- detective
- particular
- privada
- rincón
- sabueso
- sector
- estudiar
- intimidad
English:
celebrate
- clinic
- in
- personal
- prep school
- private
- privately
- Pte.
- public school
- enterprise
- ex-directory
- finishing
- investigator
- preparatory
- public
* * *privado, -a♦ adjprivate;en privado in private♦ nmAm [despacho] private office* * *I part → privarII adj private;en privado in private* * *privado, -da adj: private♦ privadamente adv* * *privado adj private -
14 propio de espías
(adj.) = cloak-and-daggerEx. There is also a large amount of information that is kept secret: not merely cloak-and-dagger state secrets, but vast quantities of confidential technical and commercial data.* * *(adj.) = cloak-and-daggerEx: There is also a large amount of information that is kept secret: not merely cloak-and-dagger state secrets, but vast quantities of confidential technical and commercial data.
-
15 reservado
adj.1 private, confidential.2 reserved, pre-selected, preselected.3 reserved, discreet, close-lipped, closemouthed.m.reserved place.past part.past participle of spanish verb: reservar.* * *1 (en local) private room; (en tren) reserved compartment————————1→ link=reservar reservar► adjetivo1 (plazas) booked, reserved2 (persona) reserved, discreet3 (asunto) confidential1 (en local) private room; (en tren) reserved compartment* * *(f. - reservada)adj.* * *1. ADJ1) [actitud, persona] (=poco comunicativo) reserved; (=discreto) discreet2) (=confidencial) [asunto, documento] confidentialestos documentos son materia reservada — these documents are confidential, these documents contain confidential material
2. SM1) (=habitación aparte) [en restaurante] private room; [en tren] reserved compartment2) Cono Sur (=vino) vintage wine* * *I II1) (en restaurante, bar) private room; ( en tren) reserved compartment2) (CS) ( vino) vintage wine* * *= on hold, reserved, retiring, confidential, subdued, uncommunicative, secretive.Ex. The librarian may also review the borrower status to see what documents he has on loan and on hold.Ex. Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.Ex. Who would want to here the the ramblings of a retiring past president?.Ex. There is also a large amount of information that is kept secret: not merely cloak-and-dagger state secrets, but vast quantities of confidential technical and commercial data.Ex. Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.Ex. He was standing in front of me, small, lithe, myopic, shy, uncommunicative, vulnerable.Ex. There is a tendency to be secretive about information, more prevalent in the UK and USA than in Japan, which is inimical to success.----* cola de documentos reservados y disponibles = held-document-available queue.* documento reservado = held document.* espacio reservado para el estudio = study space.* reservados todos los derechos = all rights reserved.* tener algo reservado = have + something up + Posesivo + sleeve.* tener una alternativa reservada = have + something up + Posesivo + sleeve.* tener una sorpresa reservada = have + something up + Posesivo + sleeve.* todos los derechos reservados = all rights reserved.* * *I II1) (en restaurante, bar) private room; ( en tren) reserved compartment2) (CS) ( vino) vintage wine* * *reservado22 = reserved.Ex: Windows can place regular files in these reserved areas when the rest of the disk is full.
* asiento reservado = reserved seat.* campo reservado = reserved field.* libro reservado = reserved book.= on hold, reserved, retiring, confidential, subdued, uncommunicative, secretive.Ex: The librarian may also review the borrower status to see what documents he has on loan and on hold.
Ex: Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.Ex: Who would want to here the the ramblings of a retiring past president?.Ex: There is also a large amount of information that is kept secret: not merely cloak-and-dagger state secrets, but vast quantities of confidential technical and commercial data.Ex: Male librarians believed the public's image of themselves to be more submissive, meek, nervous, effeminate, reserved, following, subdued and less approachable, athletic, and attractive than the undergraduate sample actually saw them.Ex: He was standing in front of me, small, lithe, myopic, shy, uncommunicative, vulnerable.Ex: There is a tendency to be secretive about information, more prevalent in the UK and USA than in Japan, which is inimical to success.* cola de documentos reservados y disponibles = held-document-available queue.* documento reservado = held document.* espacio reservado para el estudio = study space.* reservados todos los derechos = all rights reserved.* tener algo reservado = have + something up + Posesivo + sleeve.* tener una alternativa reservada = have + something up + Posesivo + sleeve.* tener una sorpresa reservada = have + something up + Posesivo + sleeve.* todos los derechos reservados = all rights reserved.* * *A ‹persona/actitud› reservedB ‹asunto/tema› confidentialun documento de carácter reservado a confidential documentA1 (en un restaurante, bar) private room2 (en un tren) reserved compartmentB (CS) (vino) vintage wine* * *
Del verbo reservar: ( conjugate reservar)
reservado es:
el participio
Multiple Entries:
reservado
reservar
reservado◊ -da adjetivo ‹persona/actitud› reserved;
‹asunto/tema› confidential;
ver tb◊ reservar
reservar ( conjugate reservar) verbo transitivo
1 ‹asiento/habitación/mesa› to reserve, book;
‹pasaje/billete› to book
2 ( guardar) ‹porción de comida/dinero› to set aside;
reservó lo mejor para el final she kept the best till last
reservarse verbo pronominal
reservado,-a
I adjetivo
1 (información, etc) confidential
2 (callado, discreto) reserved
II sustantivo masculino private room
reservar verbo transitivo
1 (algo para más tarde) to keep back
(guardar para alguien) to keep (aside): le reservamos una sorpresa, we have a surprise in store for him
2 (en un hotel, restaurante, etc) to book, reserve: hemos reservado una mesa para cuatro (personas), we reserved a table for four
' reservado' also found in these entries:
Spanish:
admisión
- cámara
- íntima
- íntimo
- privada
- privado
- reservar
- reservada
- sanctasanctórum
- taciturna
- taciturno
- reticente
English:
antisocial
- bay
- cagey
- close
- distant
- private
- quiet
- remote
- reserved
- secretive
- shy
- uncommunicative
- unreserved
- book
- reserve
- top
* * *reservado, -a♦ adj1. [mesa, plaza] reserved2. [tema, asunto] confidential3. [persona] reserved♦ nm[en restaurante] private room; [en tren] reserved compartment* * *I adj reservedII m private room* * *reservado, -da adj1) : reserved, reticent2) : confidential* * *reservado adj reserved -
16 río
m.1 river.2 Rio, Rio de Janeiro.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: reír.* * *1 river2 figurado stream, river\a río revuelto, ganancia de pescadores there's good fishing in troubled waterscuando el río suena, agua lleva there's no smoke without firepescar en río revuelto figurado to fish in troubled watersrío abajo downstreamrío arriba upstream* * *noun m.* * *I1. SM1) (=corriente de agua) river2) (=torrente) stream, torrentun río de gente — a stream of people, a flood of people
2.ADJ INV †IInovela río — saga, roman fleuve
* * *Imasculino riverrío abajo/arriba — downstream/upstream
río de lava — river o stream of lava
ríos de tinta/sangre — rivers of ink/blood
a río revuelto, ganancia de pescadores — it's an ill wind that blows nobody any good
IIcuando el río suena agua or piedras trae — there's no smoke without fire
* * *= river.Ex. Rivers, erosion, towns and glaciers are all phenomena studied by geography.----* a orillas del río = riverfront.* borde del río = river bank [riverbank].* canales y ríos navegables = inland waterways, waterways.* cangrejo de río = crayfish.* ceguera de río = river-blindness.* cocodrilo de río = river crocodile.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* cuando el río, suena agua lleva = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* curso de un río = course of a river.* de perdíos al río = in for a penny, in for a pound.* desembocadura de río = river mouth.* erosión de los ríos = river erosion.* margen del río = river bank [riverbank].* nutria de río = river otter.* orilla del río = river bank [riverbank].* pez de río = freshwater fish.* ribera de río = river bank [riverbank].* río abajo = downstream.* río Amazonas, el = Amazon River, the.* río arriba = upstream, upriver.* río + crecer = river + swell.* río de lava = lava flow.* río + desbordarse = river + burst its banks.* río San Lorenzo = Saint Lawrence River, Saint Lawrence River.* sedimentación de los ríos = river deposition.* tortuga de río = terrapin.* * *Imasculino riverrío abajo/arriba — downstream/upstream
río de lava — river o stream of lava
ríos de tinta/sangre — rivers of ink/blood
a río revuelto, ganancia de pescadores — it's an ill wind that blows nobody any good
IIcuando el río suena agua or piedras trae — there's no smoke without fire
* * *= river.Ex: Rivers, erosion, towns and glaciers are all phenomena studied by geography.
* a orillas del río = riverfront.* borde del río = river bank [riverbank].* canales y ríos navegables = inland waterways, waterways.* cangrejo de río = crayfish.* ceguera de río = river-blindness.* cocodrilo de río = river crocodile.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* cuando el río, suena agua lleva = there's no smoke without fire, where there's smoke there's fire.* curso de un río = course of a river.* de perdíos al río = in for a penny, in for a pound.* desembocadura de río = river mouth.* erosión de los ríos = river erosion.* margen del río = river bank [riverbank].* nutria de río = river otter.* orilla del río = river bank [riverbank].* pez de río = freshwater fish.* ribera de río = river bank [riverbank].* río abajo = downstream.* río Amazonas, el = Amazon River, the.* río arriba = upstream, upriver.* río + crecer = river + swell.* río de lava = lava flow.* río + desbordarse = river + burst its banks.* río San Lorenzo = Saint Lawrence River, Saint Lawrence River.* sedimentación de los ríos = river deposition.* tortuga de río = terrapin.* * *río11 ( Geog) riverrío abajo downstream, downriverrío arriba upstream, upriver2 (torrente) riverrío de lava river o stream of lavasobre este tema se han vertido ríos de tinta rivers of ink have been expended on this topichan corrido ríos de sangre rivers of blood have been spilledpescar en río revuelto to cash in ( colloq), to fish in troubled watersa río revuelto, ganancia de pescadores it's an ill wind that blows nobody any goodcuando el río suena agua or piedras trae there's no smoke without fireCompuestos:Yellow RiverRiver Plate● Río Grande or BravoRio Grande* * *
Del verbo reír: ( conjugate reír)
río es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
rió es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
reír
río
reír ( conjugate reír) verbo intransitivo
to laugh;
verbo transitivo ‹gracia/chiste› to laugh at
reírse verbo pronominal
to laugh;
ríose a carcajadas to guffaw;
ríose DE algo/algn to laugh at sth/sb
río sustantivo masculino
river;
río abajo/arriba downstream/upstream;
el Rrío de la Plata the River Plate
reír
I verbo intransitivo to laugh: me hace reír, he makes me laugh
echarse a reír, to burst out laughing
II vt to laugh at: no le rías las gracias al niño, don't humour the boy
río sustantivo masculino river
río abajo, downstream
río arriba, upstream
♦ Locuciones: de perdidos al río, as well be hanged for a sheep as for a lamb
' río' also found in these entries:
Spanish:
A
- abajo
- acabar
- agitada
- agitado
- alguna
- alguno
- atravesar
- brazo
- cauce
- caudal
- caudalosa
- caudaloso
- correr
- crecer
- crecida
- crecido
- cuenca
- curso
- derivar
- descenso
- desembocar
- desembocadura
- deslizarse
- desviar
- discurrir
- empeñarse
- en
- entre
- lado
- lecho
- llegar
- madre
- margen
- nacer
- nacimiento
- orilla
- pasar
- puerto
- rápida
- rápido
- recoveco
- regar
- remontar
- retener
- revolverse
- ribera
- sanear
- sangre
- seca
English:
along
- Amazon
- bank
- barrage
- bass
- bed
- bend
- border
- bottom
- bridge
- burst
- channel
- compensatory
- course
- crayfish
- cross
- deepen
- divide
- downstream
- drag
- drift
- effluent
- elbow
- embankment
- empty
- flood
- flow
- ford
- fork
- formidable
- get across
- go along
- go over
- how
- in
- join
- lap
- length
- loop
- mighty
- mouth
- narrow
- navigate
- overflow
- reach
- rise
- rising
- river
- river-bed
- riverboat
* * *río2 nm1. [corriente de agua, de lava] river;ir río arriba/abajo to go upstream/downstream;se han escrito ríos de tinta sobre el tema people have written reams on the subject;a río revuelto, ganancia de pescadores it's an ill wind that blows nobody any good;cuando el río suena, agua lleva there's no smoke without fireel Río Bravo the Rio Grande;el Río Grande the Rio Grande;Río de Janeiro Rio de Janeiro;Río de la Plata River Plate2. [gran cantidad] [de cartas] flood;[de insultos] stream;un río de gente a mass of people* * *I m river;río abajo/arriba up/down riverII vb → reír* * *río nm1) : river2) : torrent, streamun río de lágrimas: a flood of tears* * *río n river -
17 secreto de estado
state secret* * ** * *(n.) = state secretEx. There is also a large amount of information that is kept secret: not merely cloak-and-dagger state secrets, but vast quantities of confidential technical and commercial data.* * ** * *(n.) = state secretEx: There is also a large amount of information that is kept secret: not merely cloak-and-dagger state secrets, but vast quantities of confidential technical and commercial data.
-
18 tinta
f.ink.andarse con medias tintas to be wishy-washycargar o recargar las tintas to exaggeratese han escrito ríos de tinta sobre el tema people have written reams on the subjectsaberlo de buena tinta to have it on good authoritysudar tinta to sweat bloodtinta china Indian inktinta indeleble marking inktinta invisible o simpática invisible inkpres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: tintar.* * *1 (gen) ink2 (tinte) dyeing1 colours (US colors), hues\cargar las tintas / recargar las tintas figurado to exaggerateescribir con tinta to write in inkhacer correr mucha tinta figurado to get a lot of coveragesaber algo de buena tinta figurado to get something straight from the horse's mouthsudar tinta figurado to sweat bloodmedias tintas figurado vague wordstinta china Indian inktinta simpática invisible ink* * *noun f.* * *SF1) [para escribir] inktinta china — Indian ink, India ink (EEUU)
tinta de imprenta — printing ink, printer's ink
tinta invisible, tinta simpática — invisible ink
2) [de pulpo, calamar] ink3) (Arte) (=color) colour, color (EEUU)pl tintas liter shades, huesmedia tinta — half-tone, tint
4) (=tinte) dye* * *a) (Art, Impr) inkmedias tintas — half-measures
él no se anda con medias tintas — ( al hablar) he doesn't beat about the bush; ( al actuar) he never does things by halves
saber algo de buena tinta — to have something on good authority
sudar tinta — to sweat blood
b) (del calamar, pulpo) ink* * *= ink.Ex. When balls were compared with rollers in the ninenteenth century, their chief disadvantage was seen to be their cost: they were relatively uneconomical of ink.----* bloque de tinta = ink-block.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* dibujo a tinta = ink drawing.* hacer que Alguien sude tinta = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.* impresión a chorros de tinta = ink-jet printing.* impresora de chorro de tinta = ink-jet printer.* mancha de tinta = set-off, inkblot.* manchado de tinta = inky.* media tinta = Mezzotint.* mesa de tinta = ink table [ink-table].* saber de buena tinta = have + it on good word.* sudar tinta = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out.* tinta de imprenta = printing ink.* tinta ferrogálica = iron gall ink.* tinta litográfica = lithographic ink.* tinta tipográfica = letterpress ink.* * *a) (Art, Impr) inkmedias tintas — half-measures
él no se anda con medias tintas — ( al hablar) he doesn't beat about the bush; ( al actuar) he never does things by halves
saber algo de buena tinta — to have something on good authority
sudar tinta — to sweat blood
b) (del calamar, pulpo) ink* * *= ink.Ex: When balls were compared with rollers in the ninenteenth century, their chief disadvantage was seen to be their cost: they were relatively uneconomical of ink.
* bloque de tinta = ink-block.* correr ríos de tinta = spill + vast quantities of ink, a lot + be written about, much + be written about.* dibujo a tinta = ink drawing.* hacer que Alguien sude tinta = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.* impresión a chorros de tinta = ink-jet printing.* impresora de chorro de tinta = ink-jet printer.* mancha de tinta = set-off, inkblot.* manchado de tinta = inky.* media tinta = Mezzotint.* mesa de tinta = ink table [ink-table].* saber de buena tinta = have + it on good word.* sudar tinta = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out.* tinta de imprenta = printing ink.* tinta ferrogálica = iron gall ink.* tinta litográfica = lithographic ink.* tinta tipográfica = letterpress ink.* * *debes escribir con tinta you must write in inkcargar las tintas to go too farmedias tintas: no me gustan las medias tintas I don't like half-measures, I don't like things to be halfheartedpolíticos de medias tintas wishy-washy politiciansdéjate de medias tintas stop being so vague o wishy-washysaber algo de buena tinta to have sth on good authoritysudar tinta to sweat blood2 (del calamar, pulpo) inkcalamares en su tinta squid in inkCompuestos:printer's ink● tinta invisible or simpáticainvisible ink* * *
Del verbo tintar: ( conjugate tintar)
tinta es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
tinta
tintar
tinta sustantivo femenino
ink;
escribir con tinta to write in ink (AmE), Indian ink (BrE);
saber algo de buena tinta to have sth on good authority
tinta sustantivo femenino
1 (para escritura, dibujo) ink
tinta china, Indian ink
2 Zool (de calamar, pulpo, etc) ink
3 medias tintas, half-measures
♦ Locuciones: familiar (exagerar) cargar las tintas, to exaggerate
(suscitar grán interés) correr ríos de tinta, an event which gives rise to a lot of written opinions
(estar bien informado) saber (algo) de buena tinta, to know sthg on good authority
sudar tinta, to sweat blood
tintar verbo transitivo to dye
' tinta' also found in these entries:
Spanish:
sudar
- correr
- derramar
- emborronar
- gastar
- ojo
- salir
- teñir
English:
blot
- bottle
- in
- Indian ink
- ink
- ink-jet printer
- printer
- run
- short
- slog
- smudge
- source
- black
- leak
* * *tinta nf1. [para escribir] ink;medias tintas: andarse con medias tintas to be wishy-washy;no me gustan las medias tintas I don't like half-measures o doing things by halves;saberlo de buena tinta to have it on good authoritytinta china Indian ink;tinta indeleble indelible ink;tinta invisible invisible ink;tinta simpática invisible ink2. [de calamar] ink3. RP [para pelo] dye;hacerse la tinta to dye one's hair* * *f ink;sobre esto ha corrido ya mucha tinta a lot has already been written about this;sudar tinta sweat blood fam ;recargar las tintas exaggerate;de buena tinta fig on good authority;medias tintas fig half measures* * *tinta nf: ink* * *tinta n ink -
19 pasto
m.1 fodder (hierba).2 pasture (sitio).3 lawn, grass. ( Latin American Spanish)4 Pasto.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pastar.* * *1 (pastizal) pasture2 (acción) grazing\a todo pasto in large quantitiesser pasto de las llamas to go up in flames* * *noun m.* * *SM1) (Agr) (=acción) grazing; (=sitio) pasture; (=hierba) grass, pasture; (=pienso) feed, fodder; LAm (=césped) lawn2) (fig) (=alimento) food, nourishment; [del fuego] fuelfue pasto del fuego o de las llamas — the flames devoured it
3)beber a todo pasto — to drink for all one is worth, drink to excess
4)5) Méx ** (=hierba) grass **, pot *** * *a) (Agr) pasturehay buenos pastos — there is good grazing o pasture
a todo pasto — (Esp fam)
fumaban a todo pasto — they smoked like chimneys (colloq)
ser pasto de algo — persona to be the subject of something
el edificio fue pasto de las llamas — the building was enveloped o engulfed in flames
* * *= pasture, fodder.Ex. The article 'The information society of the 1990s; blue sky and green pastures?' considers how the transformation into an information intensive society affects the day to day life of an individual.Ex. The diverse range of perspectives represented provides fodder for lively debates.----* gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de past = rangeland.* lugar de pasto = feeding ground.* pasto de limón = lemongrass.* pastos = grassland.* pastos mejores = greener pastures, pastures new.* tierra de pastos = pasture land.* zona de pasto = feeding ground, grazing area.* * *a) (Agr) pasturehay buenos pastos — there is good grazing o pasture
a todo pasto — (Esp fam)
fumaban a todo pasto — they smoked like chimneys (colloq)
ser pasto de algo — persona to be the subject of something
el edificio fue pasto de las llamas — the building was enveloped o engulfed in flames
* * *= pasture, fodder.Ex: The article 'The information society of the 1990s; blue sky and green pastures?' considers how the transformation into an information intensive society affects the day to day life of an individual.
Ex: The diverse range of perspectives represented provides fodder for lively debates.* gran extensión de tierra dedicada a la cría de animales de past = rangeland.* lugar de pasto = feeding ground.* pasto de limón = lemongrass.* pastos = grassland.* pastos mejores = greener pastures, pastures new.* tierra de pastos = pasture land.* zona de pasto = feeding ground, grazing area.* * *1 ( Agr) pasturela región tiene buenos pastos the area has good grazing o pasturea todo pasto ( fam): comimos y bebimos a todo pasto we ate and drank until we were fit to burst ( colloq)fumaban a todo pasto they smoked like chimneys ( colloq)ser pasto de algo: el edificio fue pasto de las llamas the building was enveloped o engulfed in flamesno quiero ser pasto de la murmuración I don't want to be the subject of gossip, I don't want to set tongues wagging ( colloq)cortar el pasto to mow the lawn, to cut the grassnos sentamos en el pasto we sat on the lawn o grass* * *
Del verbo pastar: ( conjugate pastar)
pasto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
pastó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
pastar
pasto
pastar ( conjugate pastar) verbo intransitivo
to graze
pasto sustantivo masculinoa) (Agr) pasture
( extensión) lawn, grass
pastar verbo transitivo & verbo intransitivo to graze
pasto sustantivo masculino
1 (pastizal, pradera) pasture
(hierba) grass
2 (alimento) fodder
' pasto' also found in these entries:
Spanish:
zacate
- cortar
English:
grass
- pasture
- lawn
- lawnmower
* * *pasto nm1. [hierba] fodder2. [sitio] pasture;una región de fértiles pastos a region abounding in fertile pasture3. Am [césped] lawn, grass;cortar el pasto to mow the lawn, to cut the grass4. Compa todo pasto in abundance;ser pasto de las llamas to go up in flames* * *m ( dehesa) pasture;a todo pasto fam for all one is worth fam ;el edificio fue pasto de las llamas the building was engulfed by flames;fueron pasto de las murmuraciones they were the subject of rumors;dar pasto a fig ( fomentar) encourage* * *pasto nm1) : pasture2) hierba: grass, lawn* * *pasto n pasture -
20 Menge
Men·ge <-, -n> [ʼmɛŋə] f1) ( bestimmtes Maß)eine gewisse \Menge enthalten to contain a certain amount [or quantity];eine große \Menge Kies/ Wasser a large amount of gravel/water;2) ( viel)eine \Menge Geld a lot of money;eine \Menge zu sehen a lot to see;in \Mengen plenty of;Eissorten in \Mengen any amount of different sorts of ice cream;eine \Menge an etw dat a lot of sth4) (Menschen\Menge) crowd5) math set
См. также в других словарях:
vast — W2S2 [va:st US væst] adj [Date: 1500 1600; : Latin; Origin: vastus empty, desolate, very large ] 1.) extremely large = ↑huge vast amounts/numbers/quantities/sums etc (of sth) ▪ The government will have to borrow vast amounts of money. ▪ The… … Dictionary of contemporary English
arts, East Asian — Introduction music and visual and performing arts of China, Korea, and Japan. The literatures of these countries are covered in the articles Chinese literature, Korean literature, and Japanese literature. Some studies of East Asia… … Universalium
interior design — 1. the design and coordination of the decorative elements of the interior of a house, apartment, office, or other structural space, including color schemes, fittings, furnishings, and sometimes architectural features. 2. the art, business, or… … Universalium
brazil — /breuh zil /, n. brazilwood. [1350 1400; ME brasile < ML < It < Sp brasil, deriv. of brasa live coal (the wood being red in color) < Gmc; see BRAISE] * * * Brazil Introduction Brazil Background: Following three centuries under the rule of… … Universalium
Brazil — Brazilian /breuh zil yeuhn/, adj., n. /breuh zil /, n. a republic in South America. 164,511,366; 3,286,170 sq. mi. (8,511,180 sq. km). Cap.: Brasília. Portuguese and Spanish, Brasil. Official name, Federative Republic of Brazil. * * * Brazil… … Universalium
star — starless, adj. /stahr/, n., adj., v., starred, starring. n. 1. any of the heavenly bodies, except the moon, appearing as fixed luminous points in the sky at night. 2. Astron. any of the large, self luminous, heavenly bodies, as the sun, Polaris,… … Universalium
Southeast Asian arts — Literary, performing, and visual arts of Myanmar (Burma), Thailand, Laos, Cambodia, Vietnam, Malaysia, Singapore, and the Philippines. The classical literatures of Southeast Asia can be divided into three major regions: the Sanskrit region of… … Universalium
Europe, history of — Introduction history of European peoples and cultures from prehistoric times to the present. Europe is a more ambiguous term than most geographic expressions. Its etymology is doubtful, as is the physical extent of the area it designates.… … Universalium
Australia — /aw strayl yeuh/, n. 1. a continent SE of Asia, between the Indian and the Pacific oceans. 18,438,824; 2,948,366 sq. mi. (7,636,270 sq. km). 2. Commonwealth of, a member of the Commonwealth of Nations, consisting of the federated states and… … Universalium
pottery — /pot euh ree/, n., pl. potteries. 1. ceramic ware, esp. earthenware and stoneware. 2. the art or business of a potter; ceramics. 3. a place where earthen pots or vessels are made. [1475 85; POTTER1 + Y3] * * * I One of the oldest and most… … Universalium
art and architecture, Oceanic — ▪ visual arts Introduction the visual art (art) and architecture of native Oceania, including media such as sculpture, pottery, rock art, basketry, masks, painting, and personal decoration. In these cultures, art and architecture have often … Universalium